| 思い通りにいかないのが世の中なんて、割り切りたくないから This world can be put to rights |
|---|
| 2C-0 序 |
| 2C-1 港鎮阿什頓 港町アシュトン Port Asyton |
| 2C-2 利·布姆水道 リィ・ブム水道 Rhea Boum Aqueduct |
| 2C-3 佐德濕地 ゾード湿原 Xeod Moors |
| 2C-4 波爾杜湖畔 ボルドュー湖畔 Lake Bordu |
| 2C-5 泰恩茂斯丘陵 タインマウスの丘 Tynemouth Hill |
| 閱讀「華倫報告」中的“弗蘭帕森林的狩獵解禁”新聞後地圖中將要新開弗蘭帕森林任務。 |
| 2C-6 庫里扎羅鎮 クリザローの町 Krysaro |
| 2C-7 誇德利加要塞 クァドリガ砦 Qadriga Fortress |
| 支線 2C-S1 達姆薩要塞 ダムサ砦 Ndamsa Fortress |
| 2C-8 港鎮歌利亞 港町ゴリアテ Golyat |
| 2C-9 博德要塞 ボード砦 Boed Fortress |
| 2C-10 古都萊姆 古都ライム The Arkhaiopolis of Rhime |
| 2C-11 阿爾莫利卡城 アルモリカ城 Almorica Castle |
| Chapter 3(N) すくいきれないもの There will be sacrifices |
Chapter 3(C) 驅り立てるのは野心と欲望、橫たわるのは犬と豚 Ambition and greed rule, while dogs and swine serve |
沒有留言 :
張貼留言